您的位置:学烧菜网(xueshaocai.com) -> 资讯 -> 中英文资讯
自从本报推出给云南菜起个英文名的报道以来,大家对气锅鸡和过桥米线的翻译尤为关注。...除了气锅鸡的翻译,还有冬虫夏草(worm grass)、凉菜凉拌蕺耳根(local vegetable salad)、老昆明酥鱼(old kunming crisp fish)、炸大理乳扇(Fired chinese cheese leaf)等等。...
admin 发布于 07-09-05 10:59, 浏览55次, 0条评论

...如豆腐翻成Tofu,馄饨翻成Wonton,宫保鸡丁直接就是Kung Pao Chicken。 部分传统食品译名 ●锅贴Pan-fried Dumpling; ●驴打滚儿Glutinous Rice Ball Stuffed with Red Bean Paste; ●艾窝窝Steamed Rice Cake with Sweet Stuffing; ●油条Deep-fried Dough Stick。(记者左林)
admin 发布于 08-06-18 09:01, 浏览2次, 0条评论