您的位置:学烧菜网(xueshaocai.com) -> 话题 -> 还没话题
上一篇(青春痘、梦遗和脆皮童子鸡)脆皮童子鸡英文翻译比较贴切的应该是deep fried spring chicken,但有个搞笑的人翻译的英文再译过来的意思叫油炸没有性生活的鸡.十分好笑,但细细想来,国人想表达的意思的确是后者,虽然不是很文雅.在中国,冠以"童子"的东西都是很补的,甚至有人用童子尿做药引子.想来,那童子鸡便是我回复 ...
游客 发表于 04-25, 0回复, 20浏览; 最后更新:04-25 21:33( 游客)